I Jornada de Jóvenes Investigadores en Traducción (JJIT)

Petición de contribuciones (evento): I Jornada de Jóvenes Investigadores en Traducción (JJIT)
Microsoft Teams (España), 28 de mayo de 2021
(1ª circular)
URL

Descripción

El Grupo de Investigación Reconocido TRADHUC de la Universidad de Valladolid convoca esta I Jornada dedicada a noveles investigadores en el campo de la traducción, un punto de encuentro para compartir la labor investigadora llevada a cabo por los estudiantes en sus proyectos finales. Con el objetivo de brindar la posibilidad de compartir conocimientos y el intercambio de ideas a través de diferentes ejes temáticos, los estudiantes de 4.º curso del Grado en Estudios Clásicos, Estudios Ingleses, Lenguas Modernas y sus Literaturas y Traducción e Interpretación, así como de máster o doctorado, podrán dar a conocer la temática de su investigación, fomentando la sinergia entre las diferentes líneas de investigación.

La Jornada se celebrará el 28 de mayo a través de la plataforma Teams y estará organizada por mesas temáticas. Las propuestas se enviarán en un resumen con una extensión entre 250 y 400 palabras, excluyendo la bibliografía, a la dirección . El tiempo máximo previsto para cada comunicación es de quince minutos, después de los cuales se dedicará un breve espacio al debate. Se valorará positivamente el uso de TIC durante las presentaciones. Después del encuentro, se entregará un certificado de participación o asistencia firmado por el Grupo de Investigación Reconocido TRADHUC.

Destinatarios: Estudiantes del Grado en Estudios Clásicos, Estudios Ingleses, Lenguas Modernas y sus Literaturas y Traducción e Interpretación, así como de máster o doctorado, sobre un tema relativo a las siguientes líneas de investigación:
– Traducción humanística y literaria
– Traducción y lingüística
– Traducción de textos antiguos e historia de la traducción
– Elementos culturales en traducción
– Estudios teóricos en Traducción e Interpretación
– Estudios de corpus
– Lingüística y traducción
– Traducción especializada

Área temática: Humanidades digitales, Lexicografía, Lexicología, Lingüística de corpus, Lingüística románica, Morfología, Semántica, Sintaxis, Terminología, Traducción
Entidad Organizadora: GIR TRADHUC
Contacto: Universidad de Valladolid (Campus Soria) <>

56th Linguistics Colloquium

CALL FOR ABSTRACTS AND PAPERS
56th LINGUISTICS COLLOQUIUM
November 26 to 28, 2020

International conference comprising all fields of linguistics
For the first time taking place as a free online event
Special theme: Translation, Multilinguality and Cognition
Submission of abstracts: September 30, 2020
Submission of full papers: February 28, 2021
Website (English and German)
Keynote speaker: Philipp Koehn, Johns Hopkins University, USA

Since its inception in 1966, the Linguistics Colloquium has been held annually without interruption in a total of 18 European countries. Its long term continuity is ensured by a large international committee consisting of its previous organizers. The Colloquium is devoted to research in all areas of linguistics. It is open to different theoretical approaches and aims to create friendly and inspiring conditions for the fruitful exchange of ideas and results. It is also appreciated for its welcoming atmosphere and cooperative discussion culture open to scientists of all ages and nationalities.

Traditionally, authors submit an abstract which, upon acceptance, is presented and discussed at the conference. Afterwards, a full paper has to be submitted, taking into account the outcome of the scientific discussion. As usually, also this year we plan to publish the proceedings as a hardcover book in the series “Linguistik International” of the Peter Lang publishing house.

Like many other conferences, this year, for the first time in its history, the Linguistics Colloquium will be organized as an online event. As, despite regular attendance from overseas, the Colloquium has been a mostly European event so far, we hope that colleagues from other continents will see this as an opportunity to get to know the friendly and co-operative spirit of the colloquium. To further encourage this and because an online event requires less funding, as a novelty this year we decided to completely waive registration fees.

TOPIC AREAS

The special theme of this year’s conference is “Translation, Multilinguality and Cognition”. But contributions from all areas of linguistics are welcome, including but not limited to:

* Theory of linguistics
* Historical linguistics
* Diachronic linguistics
* Corpus linguistics, text mining
* Computational linguistics, natural language processing
* Neural languague processing and machine learning
* Comparative & contrastive linguistics, typology
* Applied linguistics, language learning
* Neuro- and psycholinguistics
* Sociolinguistics
* Lexicology, lexicography
* Phonology, phonetics
* Morphology
* Syntax
* Semantics
* Pragmatics
* Text, discourse
* Semiotics

IMPORTANT DATES
Sept. 30, 2020: Submission of abstracts
Oct. 15, 2020: Notification of acceptance
Oct. 30, 2020: Registration for presenters (free of charge)
Nov. 14, 2020: Zoom trial session (test session to identify technical problems)
Nov. 22, 2020: Registration for participants without presentation (free of charge)
Nov. 26 to 28, 2020: Conference dates
Feb. 28, 2021: Submission of full papers

SUBMISSION AND REGISTRATION
See the long version of the call for papers at www.lingcoll.de

PROCEEDINGS
As in previous years, we plan to publish post-conference proceedings as a hardcover book in the series Linguistik International of the Peter Lang publisher.

CONFERENCE LANGUAGES
Conference languages are English and German. Although the Linguistics Colloquium supports linguistic diversity, for organizational reasons we are not able to provide for more languages. To avoid problems for delegates not speaking both languages, attention will be placed on parallelizing programme sessions in such a way that, as far as possible, there is always a choice of language.CONTACTPlease send all correspondence relating to the 56th Linguistics Colloquium 2020 by e-mail to lingcoll(at)gmx.de

CONFERENCE ORGANIZERS
Reinhard Rapp (Coordinator), Athena R.C., Greece; Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences and University of Mainz, Germany
George Tambouratzis, Athena R.C., Greece
Gisela Zunker-Rapp, University of Tübingen, Germany
Haruko Miyakoda, Tsuda University, Tokyo, Japan
Christiane Zehrer, Magdeburg-Stendal University of Applied Sciences, Germany

INTERNATIONAL COMMITTEE FOR THE LINGUISTICS COLLOQUIUM

See the long version of the call for papers here.

Selección de antecedentes – Lengua española II (interinato) ENS LV SBS

El Rectorado y el Consejo Directivo de la Escuela Normal Superior en Lenguas Vivas Sofía Broquen de Spangenberg convocan a Selección de antecedentes para interinatos y suplencias (ad referendum) para la siguiente cátedra. El orden de mérito resultante tendrá una validez de 2 (dos) años a partir de la finalización del llamado para cubrir este espacio curricular en cualquier día y horario. Actualmente, se encuentra disponible la siguiente cátedra:

Traductorado técnico-científico-literario en inglés – Primeras cátedras a cubrir
Lengua española 2 (interinato)
Com. B: viernes de 4.a a 7.a (20:00–22:40)

Esta instancia curricular es una ASIGNATURA de régimen ANUAL y corresponde al segundo año de la carrera. ESTE ESPACIO SE DICTA EN IDIOMA ESPAÑOL

Requisitos:
Título docente de nivel superior (Relevante. No excluyente).
Especialización en el área (relevante)
Presentación de ficha de inscripción que contenga CV y proyecto de trabajo.
El currículum vitae deberá estar foliado y firmado, y se indicará:
Título docente
Otros títulos
Postítulos
Especialización:
– Cursos dictados/ asistidos. Jornadas. Congresos.
– Publicaciones.
– Antecedentes laborales
– Otros antecedentes
Toda la documentación presentada deberá conformar un solo documento foliado (numerado).

CRONOGRAMA DEL LLAMADO
INSCRIPCIÓN: del 20 de mayo al 03 de junio de 2020 inclusive.
PLAZO DE RECUSACIÓN DEL JURADO: 29 y 30 de abril.
COLOQUIO: fecha y horario a definir
DICTAMEN DE CONSEJO DIRECTIVO: a definir en función de la fecha de coloquio.
NOTIFICACIÓN DE LOS ASPIRANTES: a definir en función de la fecha de coloquio.
PEDIDOS DE RECONSIDERACIÓN: a definir en función de la fecha de coloquio.
RECONSIDERACIÓN DE DICTAMEN: a definir en función de la fecha de coloquio. NOTIFICACIÓN del ORDEN de MÉRITO DEFINITIVO: a definir en función de la fecha de coloquio.

Enviar proyecto y CV a sbsconcursos@gmail.com. Asunto: Lengua Española 2 – 2020. Se debe esperar acuse de recibo. Por la situación actual de “aislamiento social, preventivo y obligatorio” sólo se recibirán las propuestas vía correo electrónico. Se definirá oportunamente la fecha y modalidad del coloquio.

Comisión evaluadora: María José Bravo, Sandra Lauría y Marina Durañona (externa)

Se recuerda que la postulación implica la aceptación del horario de dictado de la instancia curricular. Es posible que se requiera disponibilidad inmediata una vez terminado el proceso de selección.

Los tiempos pueden extenderse en función de la cantidad de inscriptos.

Cualquier modificación de cronograma será comunicada fehacientemente a los aspirantes y publicada en el sitio web de la Dirección de Formación Docente (DGES, ME, GCBA) y en la Comunicación oficial a los establecimientos que dependen de la misma.

Documento para la inscripción: ENS LV SBS. Lengua Espaคola 2

II Jornadas Internacionales de Investigación en Lingüística Aplicada

Lugar: Mar del Plata
Fechas:
• 23 y 24 de septiembre: seminario pre-conferencia (acreditable como postgrado)
• 25 y 26 de septiembre: Jornadas – paneles, plenarios, y ponencias
Fecha límite para envío de propuestas: domingo 26 de abril de 2020
Organiza:
Grupo de Investigación CUESTIONES DEL LENGUAJE, Facultad de Humanidades, Universidad Nacional de Mar del Plata.
El grupo Cuestiones del Lenguaje está radicado en el Departamento de Lenguas Modernas de la Facultad de Humanidades, Universidad Nacional de Mar del Plata. Está conformado por un director y un grupo de docentes
-investigadores, investigadores en formación, investigadores auxiliares, técnicos, asesores y estudiantes adscriptos a la investigación. Los miembros de este grupo pertenecen en su mayoría a la UNMDP y a otras universidades argentinas e internacionales.
El lema de esta segunda edición será Construyendo identidades en diversos contextos lingüísticos en torno al cual girarán los plenarios, talleres y trabajos de investigación. Este encuentro académico ofrecerá un espacio propicio para presentar, discutir y analizar distintas teorías, métodos, técnicas, herramientas, y recursos que la Lingüística Aplicada pone a disposición de quienes se interesan por el estudio del lenguaje y las prácticas docentes.
Objetivos
• Generar un ámbito de intercambio y socialización de experiencias y saberes relacionados con el aprendizaje, la enseñanza y la traducción de lenguas extranjeras, así como un espacio de reflexión sobre las prácticas docentes y de
indagación sobre los fundamentos teóricos que las sostienen.
• Compartir con la comunidad educativa nacional e internacional (alumnos, docentes, investigadores, traductores e int érpretes), propuestas innovadoras en el campo de la Lingüística Aplicada de lenguas madres, segundas y extranjeras y resultados de investigaciones en estas áreas y/o campos afines.
• Alentar/ Estimular/ Apoyar la investigación en el campo de la Lingüística Aplicada a través de la difusión de investigaciones a cargo de profesionales y alumnos de instituciones educativas públicas y privadas nacionales e internacionales.
• Propiciar acciones conducentes a mejorar la producción y difusión del conocimiento en el área de la Lingüística Aplicada.
Destinatarios
Estudiantes, docentes, traductores, intérpretes, investigadores y profesionales que se interesen en el estudio, la enseñanza, el aprendizaje y la traducción de lenguas.
Actividades
• Seminario pre-conferencia / seminario de postgrado
El seminario pre-conferencia se dictará los días miércoles 23 y jueves 24 de 9:00 a 12:00 y de 14:00 a 17:00.
Este seminario podrá ser acreditado (UNMDP) en programas de postgrado conducentes a Maestrías y/o Doctorados. Para obtener esta acreditación será requisito completar un trabajo final.
• Jornadas
Las jornadas comenzarán el viernes 25 de septiembre con el plenario de apertura a cargo de la Dra. Verónica Sardegna, Duquesne University, EE.UU. A continuación se ofrecerán demostraciones, paneles de discusión, posters,
talleres y ponencias de trabajos de investigación en forma simultánea.
Estas jornadas finalizarán el 26 de septiembre con un plenario de cierre a cargo de la Dra. Sardegna.
Ejes temáticos
• La adquisición, la enseñanza y el aprendizaje de lenguas.
• La Lingüística Aplicada en áreas específicas.
• Análisis del discurso.
• La Lingüística Aplicada y la Educación.
• La formación docente en los profesorados de lenguas extranjeras.
• Diversidad, identidad, cultura y aprendizaje de lenguas.
• Las tecnologías de la información y la comunicación en la enseñanza de lenguas.
• Traducción y traductología.
Cronograma
Fecha límite para envío de propuestas: domingo 26 de abril de 2020
Devolución: hasta el 14 de junio de 2020
Enviar propuestas a: IIJILA2020propuestas@gmail.com
Instrucciones para la presentación de propuestas
Cada propuesta debe incluir:
• Título – máximo 15 palabras
• Tipo de presentación (demostración, póster, ponencia de trabajo de investigación (paper o taller).
• Abstract – máximo 100 palabras
• Resumen – máximo 300 palabras.
• Biodata – máximo 50 palabras
Asunto del mail: PROPUESTA “TÍTULO PONENCIA”
• Resumen anónimo en el idioma de la exposición en archivo DOC o DOCX
* Nombrar el archivo como “TÍTULO PONENCIA”.DOC o .DOCX (por ejemplo “El uso de TICS en la clase de pronunciación.docx”).
* Letra arial 11, justificado, interlineado 1,5, margen normal.
Las propuestas deben contar con:
• Título adecuado, selección de eje temático, marco teórico, objetivos, resultados esperados u obtenidos en los casos pertinentes, descripción del tipo de actividades en el caso de taller.
• Bibliografía relevante y actual. Incluir solamente la bibliografía citada en el resumen en estilo APA 7ma edición
(disponible en el siguiente link https://www.ucentral.edu.co/sites/default/files/inline-files/guia-normas-apa-7-ed-2019-11-6.pdf).

• El resumen será evaluado por el comité académico y, de ser aceptado, se publicará en el libro de resúmenes.
• Las propuestas y ponencias podrán ser en inglés o en español.
• El número máximo de autores por propuesta es de 4 (cuatro) personas.
Duración de cada actividad
• Demostraciones: 30 minutos
• Posters: 30 minutos
• Trabajos de investigación (paper): 30 minutos
• Talleres: 1 hora
Información sobre formas de pago y formularios de inscripción se incluirán en la segunda circular.
Formulario de Inscripción
Disponible en el siguiente link: https://forms.gle/gmhBVHBBUXUzou3J7
Consultas
• Por consultas y preguntas, enviar mail a: jornadaslinguisticaaplicada@gmail.com
• Para obtener las últimas novedades en el instante acceda a:
www.facebook.com/jornadaslinguistica
instagram.com/jornadaslinguistica?igshid=1fa94j1t67ecj
https://jornadasdeinvestigacioncom.wordpress.com/
COMITÉ ACADÉMICO
Ana Lía Regueira – UNMDP
Beatriz Rodríguez – UBA
Bettiana Blázquez – Universidad Nacional del Comahue
Claudia Borzi – UBA (CONICET)
Gabriela González – Universidad de Morón
Karen Cresci – UNMDP
Leopoldo Labastía – Universidad Nacional del Comahue
Lucia Bevejillo – Universidad ORT Uruguay
Magdalena Coll – Universidad de la República, Uruguay
María Amalia García Jurado – Inst. Lingüística, UBA (CONICET)
Mariana Lázzaro Salazar – Universidad Católica del Maule, Chile
Miriam Seghiri – Universidad de Málaga, España
Pedro Luis Luchini – UNMDP
Susana Tuero – UNMDP
Ubiratã Kickhöfel Alves – Universidade Federal do Rio Grande du Sul, Brasil
Virginia Orlando – Universidad de la República, Uruguay
COMISIÓN ORGANIZADORA
Alejandra del Potro – UNMDP
Alexis Sulca Aedo – UNMDP
Ana Forte – UNMDP
Ana Lía Regueira – UNMDP
Andrea Di Virgilio – UNMDP
Andrea Duarte – UNMDP
Belén Antía – UNMDP
Carlos Machado – UNMDP
Claudia Borgnia – UNMDP
Claudia Troglia – UNMDP
Cristina Chiusano – Universidad de Montevideo, Uruguay
Daiana Vázquez – UNMDP
Debora Galante – UNMDP
Eliana Berardo – UNMDP
Elisabet Caielli – UNMDP
Eugenia Melerio – UNMDP
Fernanda Fischbach – UNMDP
Gabriela Ferreiro – UNMDP
Gisela Diaz – UNMDP
Graciela del Río – UNMDP
Jenifer Williams – UNMDP
Julieta Borruel – UNMDP
Laura Otero – UNMDP
Lucia Giusti – UCAECE
María Paz González – UNMDP
Marina López Casoli – UNMDP
Marina Selesán – UNMDP
Mercedes Gayone – UNMDP
Pedro Luis Luchini – UNMDP
Susana Tuero – UNMDP
Viviana Innocentini – UNMDP
COMISIÓN TÉCNICA
Ana Forte – UNMDP
Cosme Daniel Paz – UNMDP
Fernanda Fischbach – UNMDP
Graciela Del Río – UNMDP
Lucia Guisti – UCAECE
María Paz González – UNMDP
Viviana Innocentini – UNMDP

Internal Linguist (English native level, Life Sciences)

Position responsibilities:

  • Translate and proofread various types of documents
  • Ensure translated documents mirror the original source document
  • Edit documents
  • Efficiently maintain formal disciplined operational procedures across a variety of client projects
  • Track project-specific non-conformance and resolutions
  • Personally perform project QA steps
  • Assist with making new department processes while improving upon existing ones

 

Essential skills and experience required:

  • Minimum Bachelor’s degree or its equivalent
  • Must have excellent communication (written and verbal) skills in Spanish
  • Native level of English
  • Prior translation / proofreading experience
  • Acute attention to detail, spelling and grammar
  • Ability to support multiple projects
  • Experience coordinating assignment of resources
  • Ability to maintain professionalism in all situations, especially under tight deadlines

Sector
Traducción y localización
Tipo de empleo
Jornada completa

Funciones laborales
Redacción y revisión

Más información