Panorama internacional de la investigación en traducción para el ámbito de la economía y los negocios

En el marco del Trayecto en Traductología ofrecido por la Secretaría de Posgrado de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba (Argentina), los invitamos al Ciclo de Conferencias Virtuales en torno a la Traducción 2022.

Este ciclo de conferencias responde a temáticas diversas cuyo eje central es la traducción, en sus teorías y en sus prácticas. Pensado como complemento a los seminarios ofrecidos en el ámbito de la traductología, este espacio cuenta con participaciones de destacados especialistas en la disciplina.
El enlace para acceder al encuentro por Meet es https://meet.google.com/ymg-zntu-njz [código: ymg-zntu-njz].

Rogamos conectarse con nombre y apellido.Ciclo de Conferencias Virtuales en torno a la Traducción 2022
Coordinadora general: María Laura Perassi (Universidad Nacional de Córdoba, Argentina)
Coordinador invitado: Rubén González Vallejo (Università degli Studi di Macerata, Italia)
http://lenguas.unc.edu.ar/secretaria-de-posgrado/trayectoentraductologia

20º Congreso Internacional de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE XX)

20º Congreso Internacional de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE XX)
Pisa (Italia), del 14 al 15 de septiembre de 2022

Descripción
“Communication in the academic, professional, and political spheres during pandemic times”

This conference aims to discuss recent developments in academic, professional, institutional registers, and didactic communication as well as the types of specialized vocabularies involved. The 20th AELFE conference follows previous editions in describing and analysing possible linguistic/communicative disruptions in academic, professional, and institutional contexts, but in this case, we would like to emphasize those developments derived from the pandemic. Issues such as the intensive use of IT platforms, their influence on our daily professional and academic communication, and the creation of a different proximity that changes the roles of readers, writers, speakers and listeners, will be brought for the fore. We also want to better understand how the pandemic has changed the way we teach specialized languages. Particular attention, although not the only one in the conference, will be attributed to political discourse, which has hybridized with the emerging medical/health science discourses, while its specialized terms have become the subject of constant disclosure. In order to reflect on specialistic communication during the pandemic, participants are invited to send their proposals in relation (though not restricted) to the following research lines, within a synchronic and/or diachronic perspective:

  • Corpus linguistics
  • Genre and discourse
  • Innovation and digital technologies in LSP
  • Teaching methodologies and CLIL / EMI
  • Terminology
  • Translation and interpretation
The conference will be held face to face (streaming mode is also provided) and will include 20-minute communications/talks and poster sessions.
Participants can send their contributions in English, French, German, Italian, Portugues and Spanish to 
Participants can send their contributions no more than 250 words, references excluded) in English, French, German, Italian, Portugues and Spanish to 

For all submissions, clearly state:
– Title of the abstract, name of the author and institutional affiliations.
– Contact email of the corresponding author.
Web page : https://20aelfe.sp.unipi.it/
Plenaries: Maria Vittoria Calvi (UNIMI) and Carmen Mata Pastor (UMA)